I VINI / THE WINES   schede tecniche dei vini /technical description of wines
 
Amarone della Valpolicella DOC Classico "Moropio"   Amarone della Valpolicella DOC Classico "Ca' Coato" Rosso Veronese IGT "Theobroma"
 
Recioto della Valpolicella DOC Classico   Bianco dolce "Elisium" / Sweet White "Elisium" Valpolicella DOC Classico Superiore Ripasso
 
Valpolicella DOC Classico   Grappa di Amarone Olio extravergine di oliva / Extra Virgin Olive Oil
       
I FRATELLI / THE BROTHERS    
 

1: Stefano (in alto) e Pier Paolo nel vigneto "Prognol" / Stefano (up) and Pier Paolo in their vineyard called "Prognol".

2: Stefano (a sinistra) e Pier Paolo in cantina / Stefano (on the left) and Pier Paolo in their cellar.

1  
2
     
GLI EVENTI / THE EVENTS    
 

1: Pier Paolo con due amici durante l'iniziativa "Cantine Aperte"/ Pier Paolo with two friends during an event called "Cantine Aperte".

2: Pier Paolo in cantina con partecipanti alla passeggiata enogastronomica "4 passi di gusto.. nella valle di Marano"/ Pier Paolo in his cellar with some persons during an event called "4 passi di gusto.. nella valle di Marano" (4 steps with pleasure... in Marano valley), a walk in the countryside with meal in some cellars.

1  
2
I VIGNETI / THE VINEYARDS    
 

1, 2, 3: Il vigneto "Ca' Coato" nella valle di Negrar / the vineyard called "Ca' Coato" in Negrar valley.

4: Il vigneto "Moropio" nella valle di Marano / the vineyard called "Moropio" in Marano valley.

1  
2
 
3  
4
 

5, 6, 7, 8, 9: Il vigneto "Persegà" nella valle di Marano / the vineyard called "Persegà" in Marano valley.

10: Il vigneto "Prognol" nella valle di Marano / the vineyard called "Prognol" in Marano valley.

5  
6
 
7  
8
 
9  
10
     
IL PAESAGGIO / THE LAND    
 

1: Vigneti in autunno visti da località Marognole (vicino al paese Prognol) / vineyards in Autumn from “Marognole” near the village Prognol.

2: Panorama dal vigneto Persegà / a view from Antolini’s vineyard called “Persegà”.

3: Panorama con chiesa di Marano V.lla visti dal vigneto Moropio / vineyards and the church of Marano V.lla from Antolini’s vineyard called “Moropio” in Summer.

4: Il paese Prognol / the village “Prognol”.

5: Panorama con la chiesetta di Sant'Eustachio e, sullo sfondo, quella di Santa Maria in Valverde / a view with the small church of "St. Eustachio" and the church on "St. Maria in Valverde".

6: Vigneti in autunno visti da località Pianaura / vineyards in Autumn from “Pianaura”.
1  
2
 
3  
4
 
5  
6
 
       
IL LAVORO / THE WORK      
 

1: Stefano ricostruisce una marogna (muro a secco) secondo l’antica tradizione / Stefano is building a wall according to the traditional techniques.

2: Esterno della cantina / the cellar outside.

3: Cantina di affinamento / the cellar.

1   2
 
3   4